Calculemus!

Let us calculate.

Para-lexicon para-filosofic

leave a comment »

Acum câţiva ani am tradus câteva fragmente din The Philosophical Lexicon (editat de Daniel Dennett) pentru revista Contrast, la care a lucrat şi Andrei. Numărul pentru care făcusem traducerea n-a mai apărut, însă când eram în Germania cei de la Biblos (revista BCU Iaşi), s-au oferit să o publice în numărul 16 (2004). Acum văd că este disponibilă aici (250 KB .pdf).
Nişte exemple:

kripkografie,
s. opusul criptografiei; arta traducerii unui mesaj fără sens (despre, de pildă, necesitatea de re) în expresii pe care un observator neiniţiat le-ar considera de-a dreptul pline de înţeles (de ex. „Uite, nu-i chiar aşa de greu: tot ce spune el este că, întrucât termenul este un designator rigid, el se referă la acelaşi lucru în toate lumile posibile.”) „El pretindea că nu înţelege esenţialismul, dar acum, mulţumită kripkografiei, doar stă acolo şi dă din cap zâmbind.”
lyotard,
s. hainele cele noi ale actualului rege al Franţei.
lucas-pocus,
interj., incantaţie rostită ritualic de utilizatorii abracadabracului, un instrument de calcul organic, non-mecanicist pentru producerea propoziţiilor-Gödel.

Ce vremuri! M-am distrat puţin cu articolele legate de filosofii continentali…

Anunțuri

Written by Stefan Ionescu

Aprilie 24, 2008 la 12:16 pm

Publicat în Fun, Propaganda, RO

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: